Општи Услови на Работење

Друштво за управување со имоти ФМС ДООЕЛ Скопје

Датум на објавување: 23 Мај 2026
Датум на последна измена: 23 Мај 2026

Член 1. Договорни страни и предмет

Со овие Општи услови на работење (во натамошниот текст: Услови) се уредуваат правата, обврските и одговорностите меѓу Друштвото за управување со имоти ФМС ДООЕЛ Скопје, со седиште на ул. 20 Октомври бр. 4, Центар, 1000 Скопје, Република Северна Македонија (во натамошниот текст: Друштвото), и секое физичко или правно лице кое на каков и да е начин пристапува на веб-страницата https://fms.mk/, ги користи услугите на Друштвото или со него стапува во деловна комуникација (во натамошниот текст: Клиентот).

Овие Услови претставуваат составен дел од секој договорен однос меѓу Друштвото и Клиентот, освен ако во конкретен договор писмено е договорено поинаку. Клиентот кој пристапува на веб-страницата или испраќа барање за услуга изречно потврдува дека ги прочитал, разбрал и прифатил овие Услови. Доколку Клиентот не се согласува со Условите, нема право да ја користи веб-страницата ниту да бара услуги од Друштвото.

Член 2. Деловни податоци на Друштвото

Целосен назив: Друштво за управување со имоти ФМС ДООЕЛ Скопје

Скратен назив: ФМС ДООЕЛ

Адреса на седиште: ул. 20 Октомври бр. 4, Центар, 1000 Скопје, Република Северна Македонија

Е-пошта: contact@fms.com.mk

Телефон: +389 (2) 3 222 246

Веб-страница: https://fms.mk/

Работно време: понеделник до петок, 08:00 – 16:00 часот

Друштвото е регистрирано согласно Законот за трговски друштва на Република Северна Македонија и поседува ISO сертификација, со воспоставена политика за квалитет на услуги.

Член 3. Дејност и опсег на услуги

Основна дејност на Друштвото е управување со комерцијален недвижен имот и давање технички, хигиенски, консултантски и градежни услуги на правни и физички лица. Во рамките на својата дејност Друштвото нуди, меѓу другото: целосно управување со комерцијални деловни простори, трговски центри и бизнис паркови; проектирање, инсталација, сервис и одржување на системи за греење, ладење и вентилација (HVAC), при што Друштвото настапува и како овластен дистрибутер и сервисер на опрема на брендовите LG, Carrier и Toshiba; изведба и сервис на водоводни и канализациски инсталации; целосен fit-out и реновирање на деловни простори; превентивно и корективно техничко одржување на деловни и јавни объекти; професионални услуги за хигиенско одржување на деловни простори, вклучувајќи дезинфекција и чистење на вентилациони инсталации; спроведување на енергетски ревизии и имплементација на мерки за енергетска ефикасност; советодавни услуги во областа на комерцијалниот недвижен имот, вклучувајќи due diligence и проектен надзор.

Описите на услугите видливи на веб-страницата имаат исклучиво информативен карактер и не претставуваат обврзувачка понуда. Друштвото го задржува правото да ги изменува, проширува или стеснува опсегот на услуги без претходна најава.

Член 4. Онлајн продавница

Друштвото планира да воспостави онлајн продавница за продажба на производи поврзани со своите услуги, вклучувајќи HVAC опрема, материјали за одржување и слична стока. До моментот на официјалното лансирање и објавувањето на посебни услови за купопродажба, производите евентуално видливи на веб-страницата не претставуваат обврзувачка трговска понуда во смисла на Законот за облигациони односи и не се основ за засновање на договор за продажба. Друштвото нема никаква одговорност поради наводно очекување на Клиентот за можноста да купи производ чија цена или достапност не е потврдена со изречна писмена понуда.

Член 5. Начин на засновање на договорен однос

Информациите, описите и ценовните насоки објавени на веб-страницата или доставени во претходна кореспонденција претставуваат покана за преговори согласно Законот за облигациони односи на Република Северна Македонија и не обврзуваат Друштвото. Договорен однос меѓу Друштвото и Клиентот настанува исклучиво на еден од следниве начини: потпишување на писмен договор за услуги или проектен договор потпишан од двете страни; потврда на писмена нарачка (налог за работа) потпишана од овластено лице на двете страни; издавање на писмена потврда за прифаќање на понудата изречно дадена од Друштвото.

Никаква усна изјава, електронска порака или друга неформална комуникација не го замена писмениот договор. Друштвото го задржува правото да ги одбие или условно прифати сите барања без обврска за образложување.

Член 6. Понуди и важност на цените

Понудите издадени од Друштвото важат 30 (триесет) календарски дена сметано од датумот на нивното составување, доколку поинаков рок не е изречно назначен. По истекот на наведениот рок, Друштвото не е обврзано да ги почитува условите од понудата, а Клиентот нема право да инсистира на нивна примена.

Сите цени за услуги се формираат индивидуално, имајќи ги предвид обемот и сложеноста на работата, потребните материјали, локацијата и договорениот рок. Цените не го вклучуваат данокот на додадена вредност освен ако тоа е изречно назначено во понудата. ДДВ се пресметува и наплатува согласно важечкиот Закон за данок на додадена вредност на Република Северна Македонија.

Член 7. Услови за плаќање

Условите за плаќање, вклучувајќи рокови, начин на плаќање, аванс и задршка, се утврдуваат во конкретниот договор. Во отсуство на писмена договорна одредба важат следниве стандардни услови: рокот за плаќање изнесува 15 (петнаесет) дена сметано од датумот на издавање на фактурата; плаќањето се врши исклучиво со банкарски трансфер на сметката на Друштвото; секое задоцнето плаќање ја обврзува Клиентот да плати законска казнена камата по стапка утврдена со важечките прописи на Република Северна Македонија, без потреба од претходна опомена.

Приговорот на Клиентот кон фактурата не го ослободува од обврската да го плати неоспорениот дел во рокот за плаќање. Спорниот дел се решава во согласност со постапката предвидена во Член 10 на овие Услови.

Член 8. Рокови за извршување

Роковите за извршување на договорените услуги се определуваат писмено. Друштвото ги изведува договорените работи во рокот определен со договорот под услов Клиентот навремено да ги исполни сопствените договорни обврски, вклучувајќи обезбедување на пристап до объектот, доставување на потребна документација и уплата на евентуален аванс.

Друштвото не одговара за задоцнување коешто е непосредна последица на: постапки или пропусти на Клиентот; настани на виша сила согласно Член 14 на овие Услови; задоцнување на добавувачи на материјали или специјализирани подизведувачи кое Друштвото не можело разумно да го предвиди или избегне. Во случај кога задоцнувањето е предизвикано од некоја од горенаведените причини, Друштвото без одлагање го известува Клиентот и предлага нов реален рок за завршување.

Член 9. Права на интелектуална сопственост

Целокупната содржина на веб-страницата https://fms.mk/, вклучувајќи но не ограничувајќи се на деловното лого, зaштитниот знак ФМС, фотографии, видеоматеријали, текстови, описи на услуги, блог написи, техничка документација, графичко решение и програмски код, претставува интелектуална сопственост на Друштвото или на трети лица кои во писмена форма дале согласност за нивна употреба.

Без претходна изречна писмена согласност на Друштвото е строго забрането: умножување, репродукција или дистрибуција на содржините за какви и да е комерцијални цели; изменување или создавање изведени дела врз основа на содржините на веб-страницата; отстранување или прикривање на ознаките за авторски права или деловни знаци; употреба на деловното лого или назив на Друштвото на начин кој може да предизвика забуна кај деловната јавност.

Секое прекршување на правата на интелектуална сопственост предизвикува граѓанска и казнена одговорност согласно Законот за авторски и сродни права на Република Северна Македонија и меѓународните конвенции кои ги обврзуваат Република Северна Македонија.

Член 10. Одговорност за квалитет и рекламации

Друштвото е одговорно за квалитетот на изведените работи согласно условите определени во договорот и важечките технички стандарди. Гаранцискиот рок за изведени градежни работи изнесува најмалку 2 (две) години, доколку со договорот не е определен подолг рок, а за уредите и опремата согласно гаранцијата на производителот.

Клиентот е должен да ги пријави евидентираните дефекти писмено, на е-пошта contact@fms.com.mk, во рок не подолг од 8 (осум) работни дена откако дефектот го открил или разумно требало да го открие. Поплаките треба да содржат детален опис на дефектот и, кадешто е можно, фотодокументација. Друштвото потврдува прием на рекламацијата во рок од 2 (два) работни дена и одговара во рок од 5 (пет) работни дена. Рекламацијата доставена по истекот на гаранцискиот рок, или без наведување на конкретен дефект, не обврзува Друштвото.

Член 11. Ограничување на одговорноста

Друштвото одговара за штета предизвикана со намера или со груба небрежност при извршувањето на договорните обврски, согласно важечкото право на Република Северна Македонија.

Друштвото не одговара за: индиректна, случајна или последична штета, вклучувајќи загуба на деловна добивка, загуба на деловна прилика или репутациска штета; штета предизвикана поради нецелосно, неточно или задоцнето доставување на информации, документи или пристап до объектот од страна на Клиентот; природно трошење и хабење на инсталациите, уредите и опремата; штета настаната поради употреба на материјали, системи или технички решенија кои Клиентот ги предложил и барал нивна примена против препораката на Друштвото.

Без оглед на правната основа на барањето, вкупната одговорност на Друштвото кон Клиентот во врска со конкретна услуга или проект не може да го надмине вкупниот износ платен за таа услуга или проект во периодот од 12 (дванаесет) месеци непосредно пред настанувањето на штетниот настан. Ова ограничување не се применува во случај на намерна постапка или груба небрежност.

Член 12. Ослободување од одговорност за веб-страницата

Веб-страницата https://fms.mk/ и сите нејзини содржини се ставаат на располагање во постоечка состојба, без какви и да е гаранции за непречено функционирање, отсуство на технички грешки, ажурираност на информациите или нивна целосност. Друштвото не презема одговорност за технички прекини, недостапност на страницата или загуби кои за Клиентот евентуално произлегуваат од користењето на страницата.

Веб-страницата може да содржи врски (линкови) до веб-страницата на трети лица. Овие врски се обезбедени единствено заради удобност на посетителите. Друштвото нема никаков надзор над содржината на надворешните страници и не одговара за точноста на нивните информации, нивните практики за заштита на лични податоци ниту за каква и да е штета произлезена од посетата на тие страници.

Член 13. Заштита на лични податоци

Друштвото ги обработува личните податоци на Клиентите исклучиво во согласност со Законот за заштита на личните податоци на Република Северна Македонија и со Политиката за приватност на Друштвото, која е објавена на веб-страницата. Со испраќање на барање преку контакт-образецот, Клиентот изречно се согласува неговите лични податоци да бидат обработени за целите наведени во Политиката за приватност.

Член 14. Виша сила

Ниту едната ниту другата страна не одговара за делумно или целосно неизвршување на договорните обврски кое е непосредна и исклучива последица на настан надвор од разумна контрола на засегнатата страна, вклучувајќи природни катастрофи, земјотреси, поплави, пожари, епидемии и пандемии, воени дејствија, терористички акти, прогласена вонредна состојба, штрајкови, владини мерки и забрани, ембарга или пресекување на снабдувањето со електрична енергија или телекомуникациска инфраструктура (виша сила).

Страната погодена од виша сила должна е да ја извести другата страна писмено во рок од 5 (пет) работни дена од настапувањето на настанот, со наведување на неговата природа и проценето траење. Доколку настанот на виша сила трае непрекинато повеќе од 60 (шеесет) календарски дена, секоја страна може да го раскине договорот со писмена изјава без право на надомест на штета, освен за обврски веќе доспеани пред настапувањето на вишата сила.

Член 15. Доверливост

Секоја страна се обврзува сите деловни, технички, финансиски и лични информации добиени од другата страна во текот или поради нивниот деловен однос да ги чува со должна доверливост и да не ги открива на трети лица без претходна писмена согласност. Оваа обврска опстојува за целото траење на деловниот однос и уште 3 (три) години по неговото завршување без оглед на причината.

Обврската за доверливост не се однесува на информации: кои во моментот на примање веќе биле јавно достапни; кои страната ги поседувала пред нивното примање и тоа може да го докаже; кои мора да се обелоденат врз основа на закон или извршна одлука на надлежен орган, при услов страната веднаш да ја извести другата страна за таквата обврска доколку законот тоа го дозволува.

Член 16. Раскинување на договорот

Секоја страна може да го раскине договорот со отказ со 30 (триесет) дена писмено предизвестување, доколку поинаков рок не е определен со конкретниот договор. Друштвото го задржува правото на вонредно раскинување без отказен рок, со моментално дејство, во случај на: суштинска повреда на договорните обврски од страна на Клиентот; неплаќање на две или повеќе доспеани фактури; лажно претставување или измама при склучување или извршување на договорот; постапки на Клиентот кои ја загрозуваат безбедноста на вработените на Друштвото или имотот.

При раскинување на договорот Клиентот е должен да ги плати сите доспеани и фактурирани износи за работите извршени до денот на раскинувањето, а Друштвото да ги предаде сите изготвени документи и материјали.

Член 17. Измени на Условите

Друштвото го задржува правото да ги изменува или дополнува овие Услови. Изменетите Услови се објавуваат на веб-страницата https://fms.mk/ и стапуваат на сила на датумот на нивното објавување, освен ако е назначен подоцнежен датум. Клиентите кои имаат постоечки договор со Друштвото ќе бидат известени за суштинските измени со е-пошта или на друг начин утврден со договорот.

Член 18. Раздвојливост

Доколку некоја одредба на овие Услови биде прогласена за ништовна, незаконита или неизвршлива од страна на надлежен суд или орган, таа одредба се смета за изоставена, а останатите одредби остануваат во целосна сила. Страните ќе настојуваат ништовната одредба да ја заменат со важечка одредба која во најголема можна мерка го постигнува истиот правен и економски ефект.

Член 19. Применливо право и надлежен суд

Овие Услови, сите договорни односи меѓу Друштвото и Клиентот, како и сите спорови кои произлегуваат или се во врска со нив, се уредуваат и толкуваат исклучиво согласно материјалното право на Република Северна Македонија, со исклучување на колизиски правила.

Секој спор кој не е решен со спогодба во рок од 30 (триесет) дена од писменото известување за спорот, конечно и задолжително ќе биде решаван пред стварно и месно надлежниот суд во Скопје, Република Северна Македонија. Страните изречно се откажуваат од правото да бараат надлежност на друг суд.

Член 20. Целост на договорот

Овие Услови, заедно со конкретниот потпишан договор, прилозите кон него и сите применливи политики на Друштвото, ги сочинуваат сите договорни документи и ја изразуваат целосната волја на страните во однос на предметот на договорот, заменувајќи ги сите претходни преговори, усни или писмени, кои се однесуваат на истиот предмет.

Член 21. Контакт за правни прашања

Сите писмени известувања, рекламации, правни изјави и судски достави упатени до Друштвото се доставуваат на следнава адреса:

Друштво за управување со имоти ФМС ДООЕЛ Скопје

ул. 20 Октомври бр. 4, Центар, 1000 Скопје, Република Северна Македонија

Е-пошта: contact@fms.com.mk

Телефон: +389 (2) 3 222 246